ICUHS Global Learning Programs

10月5日の放課後、マリアッチ「メキシカン・ラ・フイエスタ・ジャパン」がICUHSに来てくださり、メキシコ民俗音楽を演奏しました。マリアッチとは、メキシコ文化の伝統的な音楽グループのことで、基本的にギター、トランペット、ヴァイオリン、ハープとギタロンが演奏され、グループのメンバーは独特の衣装を着ます。今年は、オーケストラ部、コーラス部のメンバーにも協力していただきマリアッチと一緒に演奏をしたり、歌ってもらいました。イベントでは、マリアッチの起源についてお話ししていただき、メキシコでパーティーの最後に踊るダンスのステップも教えてくれました。マリアッチと参加者のみんなで一緒に歌う機会もあり、素晴らしい演奏も見せてくださいました。最後はアンコールまでしていただき、時間を共に過ごし、新しいことをたくさん学びました。

毎年上級スペイン語では、スペイン語を勉強するとともに学校でラテンアメリカの文化に触れる機会を作る目的で、ラテンアメリカの歌やダンスのイベントを開催してます。楽しい時間を共に過ごしてくださったマリアッチ「メキシカン・ラ・フイエスタ・ジャパン」、機材を準備してくださったPA隊 (パブリック・アドレス) 、そして当日参加してくださったみなさんに再度感謝を申し上げます。また、11月16日にラテンアメリカに住んでいる原住民について考える会を行います!15:45に図書館で待っております(校内のイベントです。ご了承ください)!

zIMG_5254.jpeg

El 5 de octubre pasado, vino el grupo Mariachi "Mexican La Fiesta Japan" a ICUHS e interpretaron piezas musicales tradicionales de la cultura mexicana. El Mariachi es un grupo musical integrado por varios instrumentos como: la guitarra, la trompeta, el violín, el arpa y el guitarrón y sus integrantes usan vestidos autóctonos. Este año tuvimos la colaboración de algunos miembros de los clubes extracurriculares de la orquesta y del coro quienes acompañaron a los Mariachis en algunas de sus interpretaciones. En el evento, nos hablaron sobre el origen de los Mariachis y nos enseñaron pasos de baile que suelen bailar al final de las fiestas en México. Los asistentes tuvieron la oportunidad de cantar una canción con los músicos y al final, los Mariachis interpretaron formalmente una melodía y a pedido del público cantaron otra más. Fue un evento muy divertido con mucho aprendizaje.

Cada año, los estudiantes de español avanzado preparamos un evento relacionado con música y baile latinoamericanos con el objetivo de practicar español y ofrecer a los demás estudiantes del colegio una oportunidad para que conozcan algún aspecto diferente de la cultura latina. Le damos gracias al Mariachi "Mexican la fiesta Japan" por habernos permitido pasar un momento agradable, a los PA (Public Address System) por ayudarnos a manejar los equipos y a los participantes por venir en este evento. ¡Les recordamos que el 16 de noviembre tendremos un evento en el que vamos a pensar sobre las personas de las comunidades indígenas en Latinoamérica! ¡Los esperamos en la biblioteca a las 15:45!

(この記事は上級スペイン語履修生が担当しました。)

-------------------------------
ICUHSが誇るミュージシャンたちと音響担当PA隊がマリアチとの共演に向けて準備中
zIMG_7262.jpgzIMG_7263.jpgzIMG_7264.jpg
zIMG_7260.jpg
盛り上げ上手、盛り上がり上手の踊る人たち

zIMG_7283.jpg

司会とスペイン語・日本語の通訳は、上級スペイン語の履修生です。

zIMG_7266.jpg

最後はみんなで「シエリト・リンド」 (Cielito Lindo)を気持ちよく熱唱!
zIMG_7302.jpg
zIMG_7309.jpg